“一个班有十五个艾莎”给孩子起英文名字引发的“文化自信”思考

Mark wiens

发布时间:2022-12-25

  ”冲上了热搜榜。一位英文老师发出的感叹“是这样的, 截止到冰雪奇缘下映,我们班15个女生都改了英文名字叫Elsa,上课不能喊英文名字了”底下的网友们纷纷跟贴。随着冰雪奇缘这部动画电影的爆红,艾莎公主的形象在孩子里是绝对的深入人心。有些网友认为电影中的艾莎公主独立自信勇敢善良的特质,小姑娘们喜欢她,并选用这个英文名字,会对她们将来成长的性格有正面楷模作用。

  当然也有不少家长纷纷吐槽,取名不是穿衣吃饭,别赶什么潮流。今天艾莎走红,每个娃都叫自己艾莎公主,哪天其他角色红了,又再改名吗?还有完没完?!更有一些家长认为,不明白为啥要给孩子起英文名字,这种洋名字就是外来文化入侵的表现。

  陈皮妈妈同意这样的观点:“別人的名字装饰不了你自己,重要的是做个内涵丰富的人,別人的光芒不会给你一点,沾光不如自己亮。”王思聪曾经就霸气地发过一条微博:“从没起过英文名字的我很自豪,为什么要随老外叫着他们的名字?叫我就得叫我中文名字sicong。”

  对于成年人起英文名字,不少是出于工作需求,所谓的国际化交流,当然也无可厚非。但是同样是需要国际交流的日本人韩国人,印度人阿拉伯人等等其他国家的人民,他们的“英文名字”为什么极少被英文同化?例如日本人的英文名字多数都是按日语读音的罗马字注音而已,举例日本明星:木村拓哉 Kimura Takuya酒井法子Noriko Sakai 等等。日本民众在被外媒街头采访,问及叫什么名字的时候,都是回复其名字的日文发音,用英文字母表示出来,而不会回复自己是 peter,lisa,lily,Jacky等。印度历史上被英国侵略和殖民近两百年的时间,虽然英语与在印度得到了非常广泛的使用,特别是其社会上层的人士和南方地区,英语使用极为普遍。但是他们的英文名字也基本上是他们的印地语发音为基准,单纯使用发音类似的英文名字。印度人名字里依旧包含着他们自己的地域性,家族背景,文化沉积等。举例:阿米尔·汗(Aamir Khan)阿米特巴·巴强(Amitabh Bachchan)。就算是经济一般,国土面积也不大,同样英语普及度非常高,每年要接待数千万西方旅游客的小国家泰国,他们的英文名字也只是使用罗马字发音而已例如:Aum,、Noon、Pai等等。

  我国流行起英文名字, 似乎得从香港电影和TVB港剧那里说起。当时影视剧里,每张中国脸都有着一个洋名字,什么Amy,Kelly,John,Jack等等。当时大家对这些外来的名字趋之若鹜,觉得高级洋气。我想主要原因是当时国家经济实力不够强大,外交被局限,所以内心容易产生一种文化自卑。但是新中国已经成立70周年了,我们的国力和经济都有了迅猛发展,超越了日本成为世界第二大经济体。国人对自己的文化自信,应该要迎来改头换面的新篇章了!

  我们中华五千年的深厚文化,每一个文字都饱含韵味。新生代父母给孩子选名字的时候都会更用心,“招娣”“翠花”“来福”这些名字的时代已经翻页。越来越多父母会从古雅的诗词中为孩子选取,而且每个名字都充满了美好的寓意。起名字这样的小细节,其实也是我们对自己文化越来越自信的表现。例如 :《周南·桃夭》:“桃之天天,其叶蓁蓁”。蓁(zhen):草木繁密的样子,这里形容桃叶茂盛。蓁蓁用作名字表达希望孩子像茂盛的绿叶一样有活力地生长。再例如 《郑风·野有蔓草》:“野有蔓草,零露漙兮。 有美一人,清扬婉兮。”这里形容郊野蔓草青青,团团露珠落叶上,有个漂亮好姑娘,眉清目秀好模样。零露/清婉可以用作名字表达希望孩子是个像露珠一样的晶莹剔透,水润美好。这些名字除了看起来文雅好听还非常有气质。而充满西方宗教色彩或者重复率极高的英文名字实在是无法充分表达出中国深厚的文化内涵。

  一个人的名字, 不单单是一个符号,更代表身后的希望和传承的文化。新一代中国人, 随着国力强大,应该要对自己的文化更有自信,文化自信更要从娃娃开始培养。各位家长对孩子起英文名有没有什么想法呢?欢迎留言共同讨论哦。

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186